13 november

| Interntidning för Sveriges Television

  • Meny
Inspelning av tvodd

Inspelning av första tvodden med Charlotta Domegårde, Joel Kankkonen, Bastian Strannå Rundberg och Anna Frykberg-Jonsson. (foto: Per Westergård)

Publicerad 19 november 2014 07:00 - Uppdaterad 20 november 2014 19:57

SVT gör tvodd på teckenspråk

SVT Teckenspråk testar om tvodd kan vara ett sätt att skapa program med mer nerv och närvaro.

Förhoppningsvis kan formen även bidra till att SVT klarar sändningstillståndets krav på fler program för samma peng.

Att göra tv för döva borde vara enkelt. Allt stök med ljudläggning går ju rimligtvis bort.

Så är det inte. Snarare är det raka motsatsen som gäller. Att göra bra tv för både döva, hörselskadade och hörande är normalt mer krävande än annan tv-produktion.

– När andra redaktioner är klara med sina program börjar en viktig del av vårt jobb, bland annat måste allt som sägs i programmet röstläggas. Om vi inte gör det kommer bara de som behärskar teckenspråk att hänga med. Vårt uppdrag är att nå alla, säger Elisabeth Bergkvist på SVT Teckenspråk.

Svårt göra med nerv

Baksidan av den långsammare produktionsprocessen är att det är svårt att göra teckenspråksprogram med nerv, närvaro och live-känsla. Det vill redaktionen ändra på. Ett sätt är att testa om radions podd-sändningar kan blir till Tvoddar, bildsatta samtal om aktuella ämnen.

Det första försöket är ett program om tsunamin som kommer att sändas på Annandag jul. Bakgrunden till ämnesvalet är att just den dagen är det tio år sedan Sydostasiens stränder översköljdes av vågor som tog uppemot 300 000 människor liv, av dem var 543 svenskar.

– Tsunamin drabbade även döva och därför vill vi vara med när SVT uppmärksammar denna dramatiska händelse.

Joel Kankkonen, Bastian Strannå Rundberg och Anna Frykberg-Jonsson, Tina Edlund, Cherlotta Domegårde,

Joel Kankkonen, Bastian Strannå Rundberg och Anna Frykberg-Jonsson, Tina Edlund, Charlotta Domegårde. (foto: Per Westergård)

Upplevde tsunamin

Programledare för tvodden är Joel Kankkonen, under femton minuter kommer han att samtala med Bastian Strannå Rundberg som själv var på plats i Thailand när liv sveptes bort.

– Vi har aldrig tidigare producera den här typen av talkshows tidigare. Det normala för oss är att spela in programmet och sedan låta tolkar göra en bearbetning i lugn och ro. Det ger en utmärkt kvalitet men gör arbetet långsamt, säger Elisabeth Ulfsparre projektledare på SVT Teckenspråk.

Alla är nervösa

När Vipåtv är på besök strax innan inspelningen av den första Tvodden är alla nervösa. Det finns en påtaglig oro för att tekniken och upplägget inte ska fungera.

– Att göra en direkt taltolkning är svårt. Vi kan inte förbereda oss utan ska utan fördröjning återberätta vad de teckentalande säger. Dessutom måste jag försöka att hitta samma språkliga stil och uttryck som den jag tolkar har, berättar Charlotta Domegård som är en av två tolkar som är med i studion under hela sändningen.

Elisabeth Ulfsparre, Carolina Frisälv, Andreas Ek

Elisabeth Ulfsparre, Carolina Frisälv och Andreas Ek diskuterar upplägget. (foto: Per Westergård)

Det är inte bara i studion stämningen är lite spänd. I kontrollrummet sitter Andréas Ek och testar bildlösningar tillsammans med Elisabeth Ulfsparre och ytterligare en teckentolk.

– Jag har aldrig gjort något liknande tidigare. Nu måste jag tänka bort hur jag normalt jobbar och istället fokusera på att den som talar måste hela tiden ligga i bild.

Går inte att klippa i helbilder

Förklaringen är enkel. Det som inte syns hörs inte för den som är döv. Det betyder att det inte går att klippa in helbilder med grafik eller andra bilder i programmet. De får istället visas på en tv-skärm i bakgrunden. Det gäller även att varje bild ska vara tillräckligt stor för att varje tecken ska vara synligt. Alla tanke på att göra snygga närbilder måste därför bort.

– Om det här är en teknik som fungerar för oss vet vi inte. Det enda som är säkert är att vi måste hitta produktionssätt som gör det möjligt för oss att klara det nya sändningstillståndets krav på att vi ska göra fler program på svenskt teckenspråk. Utan nya resurser. Risken finns att kravet leder till sämre kvalitet på våra program, säger Elisabeth Ulfsparre.

Kan öppna nya dörrar

Ett snabbare produktionsätt har även vinster. Bland annat skulle det kunna öppna dörrar till nya programformer som döva idag inte har tillgång till. Det är framförallt aktualitetsprogram, talkshows och debatter.

Om oron inför inspelningen var stor är det inget mot den lättnad som redaktionen kände efter slutfört arbete.

– Det gick mycket bättre än förväntat. Vi spelade in hela det 15 minuter långa programmet utan ett enda klipp. Tolkarna klarade sin uppgift galant och bildproducenten kunde direkt efteråt meddela att; allt är klart. Att lämna en inspelning med ett helt färdigt program har vi aldrig varit med om tidigare, säger Elisabeth Bergkvist förtjust.

Programmet kommer att sändas i SVT1 den 26/12 klockan 18.10.

Fakta:

Tvodd = bildsatta samtal om aktuella ämnen.

247.e602927b0367954b71afe602927b0367

10 gillar detta

Prenumerera


Prenumerera på Vipåtv:s nyhetsbrev här:
Namn
E-postadress

Vipåtv

SVT:s interna nyhetstidning sedan 1991.

Webbadress: vipatv.svt.se

Twitter: @svt_vipatv

Adress: Vipåtv, SVT, KH-BVP

105 10 Stockholm

Kontakt

Redaktör: Charlotta Lambertz

E-post: vipatv@svt.se

Ansvarig utgivare: Sabina Rasiwala, kommunikationsdirektör