22 juli

| Interntidning för Sveriges Television

  • Meny
Nya appen SVT Språkplay

Nya appen SVT Språkplay

Publicerad 19 oktober 2016 14:00 - Uppdaterad 30 oktober 2016 12:52

Nu lanseras appen SVT Språkplay - på 15 olika språk

Nu testar SVT appen SVT Språkplay – en SVT Play-app med interaktiva undertexter på 15 olika språk.

Syftet med SVT Språkplay är att tillgängliggöra SVT:s programutbud för fler i gruppen flyktingar, nyanlända och andra med behov av att utveckla sin svenska.

En testversion av appen SVT Språkplay är nu släppt för iOS- och Androidmobiler.

 - Vår samarbetspartner Språkkraft har ett nätverk av organisationer som ska föra ut och testa appen bland annat på flyktingboenden. Faller testfasen väl ut går vi vidare med projektet, berättar projektledare Erik Hedin, SVTi/ATV.

Målgrupp utan relation till SVT

- Det är viktigt för oss att nå dem som inte har någon relation till SVT, eller som inte är vana vid att det finns public service-tv som är trovärdig och inte representerar staten, säger Are Nundal, programbeställare av projektet.

- Det här är verkligen ett konkret verktyg för de som vill lära sig bättre svenska. Jag tror SVT:s utbud är ett utmärkt sätt att både lära sig språket och mer om det svenska samhället, fortsätter han.

Samarbetsprojekt

I september 2015 – mitt under den stora flyktingströmmen i Europa - fick Erik Hedin kontakt med den ideella organisationen Språkkraft, som berättade att de hade både tekniken och kunskapen att göra en app med svenskt språkstöd för olika invandrarspråk.

Dessutom hade de tillgång till en språkdatabas med femton av de vanligaste invandrarspråken. Erik hade just sett en idé om språkstöd i SVT Play, presenterad av en grupp studenter på RMI Berghs, och blev intresserad.

- Språkkraft har gjort en textbaserad språk-app tidigare, men nu gällde det alltså att göra en videoapp med interaktiva undertexter. Jag var nyfiken på att se om det var möjligt.

Erik Hedin och Are Nundal.

Erik Hedin och Are Nundal. (foto: Marika Ireblad)

Prototyp

Efter några möten med utvecklare på SVTi lyckades Språkkraft snabbt få fram en prototyp som kunde presenteras för beställaren Are Nundal. Därefter vidtog en process för att lösa både tekniska och rättighetsmässiga frågetecken innan ett formellt samarbetsavtal kunde undertecknas.

Språkkraft fick i uppdrag att bygga en app för iOS- och Androidmobiler som kan testas med målgruppen för utvärdering. Appen har fått namnet SVT Språkplay och bygger i grunden på webbplatsen svtplay.se, försedd med en ny spelare och språkfunktionalitet.

Språkkraft ansvarar för både utveckling, support och användartester. Ett år efter de första samtalen är nu appen klar att lanseras och testas för målgruppen.

Orden är klickbara

Hur funkar appen då?

Jo, när man till exempel väljer Nyheter på lätt svenska öppnas en videospelare där orden i undertexterna är klickbara. Det är viktigt att man väljer den version av nyhetssändningen som är på svenska, alltså inte den engelska eller den arabiska versionen.

Översättningen av orden visas på det språk användaren har angivit som sitt förstaspråk. Man kan också spara sina ord i en ordlista för att återkomma till det senare.

Orden i undertexterna är klickbara.

Orden i undertexterna är klickbara.

 

- Det känns viktigt att påpeka att SVT Språkplay-appen som vi nu lanserar är en första version för att testa både koncept, behov och teknik, säger Erik Hedin. Den tekniska lösningen är inte helt vattentät men vi vill hellre testa tidigt än vänta på en stabilare plattform.

Demokratifråga

Språkkraft arbetar för att med digitala lösningar hjälpa flyktingar att snabbt lära sig det svenska språket.

- Det tar lång tid innan nyanlända når en nivå på sin svenska att de börjar läsa tidningar och titta på TV. Man har få alternativ till att titta på TV på modersmålet och kommunicera med sina landsmän. Detta fördröjer språkutvecklingen, menar Niss Jonas Carlsson, grundare av Språkkraft och fortsätter:

- Det är dessutom i grunden en demokratifråga. För att inte tala om att det tar längre tid att förstå den svenska kulturen och samhällsformen. Språkkraft och SVT ger nu flyktingar, nyanlända och alla andra som inte har svenska som modersmål, möjligheten att enklare ta till sig dagsaktuellt tv-innehåll och på samma gång förbättra sin svenska.

Asylboenden

Språkkraft kommer snarast börja testa appen med så många som möjligt i målgruppen.

- Vi arbetar tillsammans med Sveriges Ensamkommandes Förening som besöker HVB-hem, gruppboenden, asylboenden och hjälper användare igång. Studiefrämjandet är en annan partner som idag arbetar under det s k Asyluppdraget från regeringen och verkar på över 30 platser i landet inklusive flera asylboenden, säger Niss Jonas Carlsson.

c

Are Nundal

Ord för ord

Appen är som sagt en första testversion. Både SVT och Språkkraft vet att den inte är perfekt. En svaghet är att orden översätts direkt utan att sättas i ett sammanhang, vilket innebär att det kan bli fel eftersom det är databasen som väljer ord.

- Ja, det är en begränsning att den översätter ord för ord. Vi har ingen garanti för att det alltid blir i rätt kontext, men vår filosofi är att det är bättre än ingenting, säger Are Nundal.

Eller som Erik Hedin påpekar, när man samtidigt ser videon får man ett sammanhang som underlättar förståelsen.

Man kan spela upp innehållet i 80 procents hastighet.

Man kan spela upp innehållet i 80 procents hastighet.

Enbart valbar undertext

En annan begränsning är inbrända undertexter i en del program. Förutsättningen för att SVT Språkplay ska kunna användas är att det finns valbara undertexter på programmen.

- Inköpta program och många av våra nyhetsprogram i SVT Play har inbränd text och då funkar det inte, säger Erik Hedin. Men när vi erbjuder valbar text i Play är det data som går att göra interaktiv.

Om testerna och mottagandet av appen faller väl ut finns planer från SVTi/ATV att backa upp den med mer kvalitativ data.

- Det kan ju hända att appen funkar jättebra, men att målgruppen inte är tillräckligt intresserad av våra program. Eller tvärtom.

- Hur som helst är jag otroligt glad att det här har blivit av. Även om det visar sig att det inte funkar som vi hoppas, så har vi i alla fall provat. Det känns fantastiskt bra, säger Erik Hedin.

 

Fakta:

Appen utvecklas för iOS-mobiler från version 8 och Android-mobiler från version 4.1.

 

Vid lanseringen kommer appens menyer och instruktioner automatiskt anpassas till svenska, engelska eller arabiska, beroende på mobilens språkinställning, medan de integrerade ordböckerna från svenska täcker följande språk:


  • Engelska
  • Ryska
  • Spanska
  • Arabiska
  • Turkiska
  • Albanska
  • Bosniska
  • Kroatiska
  • Persiska
  • Finska
  • Grekiska
  • Kurdiska (latinskt alfabet)
  • Kurdiska (arabiskt alfabet)
  • Serbiska (latinskt alfabet)
  • Serbiska (kyrilliskt alfabet)
  • Somali
  • Azeri

Berghsstudenter vinner prislänk till annan webbplats, öppnas i nytt fönster

Länk till iOS-appen i AppStorelänk till annan webbplats, öppnas i nytt fönster

Länk till Android-appen i Google Playlänk till annan webbplats, öppnas i nytt fönster

Marika Ireblad

29 gillar detta

Prenumerera


Prenumerera på Vipåtv:s nyhetsbrev här:
Namn
E-postadress